由 原味胖次 添加于 2023-02-04 22:04:08
下载链接:
https://bbs2.kdays.net/read/88705
待上传。等绿茶零点解禁。我知道你很急,但你先别急。(update:已上传)
------------------分割线----------------------
《樱色之云*绯色之恋》绿茶汉化组第38个汉化作品。
本作纯属虚构,与现实中的人物、团体、事件均无关系。故事中登场的人物、观点、言论等亦不代表绿茶汉化组立场。
本补丁由绿茶汉化组多个国家和地区的成员参与,他们负责的内容亦完全符合当地相关法律法规和政策的要求。
本补丁首发于马来西亚、香港与台湾地区的当地社群。鉴于中国大陆、日本等地区的法律情况,请勿将补丁内容在以上区域转载或传播。
若补丁内容与您所在地的法律、宗教、风俗相冲突,请立即停止使用并卸载本补丁。
【招募】
翻译、校对、程序、美工、特效字幕君长期招募中~
【中文化】
程序:空穜
翻译:妄想队员、ニャ森、ハク岱、阿秋、卡卡、ATK、在原七海、fufu、箱酱、校长、凯恩科斯、Jud.、拓海
校对:有希、某茶、大阴阳师、茗安、甘蔗
美工:汐羽、祸、sun
美术监修:翼年
歌词听译:某茶
特效字幕:远坂世家远坂凛
字幕监修:咕噜沫沫
测试:qq喵、渔、小枫、残夜、结弦、shizuku、巷子
测试统筹:白薇啤酒
监制:咕噜沫沫
制作:绿茶汉化组
【汉化感言】
咕噜沫沫:漫长的旅途总算告一段落啦。如果想感受到本作的魅力,请务必务必玩到最后!
拓海:各位填坑辛苦了!很荣幸能够与茶组的各位一起翻译本次的作品!这也是我参与汉化的第一部作品,给大家添了不少麻烦……我会再接再厉,提升自己的汉化水平,继续与茶组做出更多的汉化作品!最后补一句所长yyds!
茗安:这类作品下次一定尝试翻校一体。
ニャ森:樱云是我进绿茶组之后做的第一部作品,感谢组里给我提供了这样的一个机会与平台。顺便吹一下冬茜老师,希望老师的下一部作品能更加出色。
ハク岱:入组第一次汉化,尽自己努力翻译成人话(误),整个过程各位校对大佬的指导改正都让我受益良多,和组员讨论翻译问题的各种交流也是只有参与汉化才能体会到的一种痛快的乐趣~最后希望各位在游玩时能体会到本作中大正+推理+恋爱的浪漫风情~( ̄▽ ̄~)~
Jud.:是个好故事,希望之后能继续接到这样的作品翻译。
凯恩科斯:第一次尝试h部分,之前一直不大敢,尽力往人话翻了(,想必校对大佬看到应该挺头疼的,辛苦各位了~( ̄▽ ̄~)~
箱酱:梅莉莎小姐梅莉沙小姐梅莉沙小姐梅丽莎小姐梅莉沙小姐梅莉沙小姐梅莉沙小姐梅丽莎小姐梅莉沙小姐梅莉沙小姐梅莉沙小姐梅莉沙小姐
业魔:入组时期的作品,今个儿终于能看到成品了,泪目
在原七海:最近都忙着工作,都忘了这是我参与翻的第几部作品,不过,还是恭喜樱花云汉化圆满完成,感谢各位汉化组的成员的努力,也希望玩家们好好享受这一款游戏。
远坂世家远坂凛:第一次尝试做特效字幕,不怎么熟悉流程,给组里填了不少麻烦,感谢汉化。大家游玩愉快:)
有希:我们的现在都是为了你的、你们的未来。不要像加藤一样纠结于过去,过去的所长她们又何尝不是现在的自己,转头看向前方吧,一切都是为了更好的将来!
白薇啤酒:樱云终于完成了啊,我和梅利莎也终于能够安心去度蜜月了呢(笑)咳咳、一路过来真是经历了不少呢,能够亲身和各位茶组的小伙伴一起为了这部作品能够面世而努力真的是很棒,虽然后面反复在爆肝和补肝中横跳,但一想到当初只能在背后望着汉化组们默默等待的自己如今也能在汉化史壁上凭此留下一名,真是感慨良多。总之就让我们下一部作品再见吧!
渔:エレメンタリィだよ、司。
qq喵:“亲爱的外星老婆”,qq喵“我乃人类”,和我回到“过于耀眼”的大正时代,在“恋爱大师谈话室”里哔哩哔哩吧,绿茶的大家都会“鼎力相助”的。
巷子:樱云是一部大家期待了很久的作品,作为一部萌作来说,不论是人设剧情亦或者画面音乐都十分优秀。诸君且欣赏这绮丽而又波折的樱花物语吧!
小枫:憋了好久了,终于要发了。我也终于可以大声说了。“阿良良木我老婆!”,萝莉体型斯哈斯哈,贫乳斯哈斯哈,pp斯哈斯哈,军靴斯哈斯哈,紫色胖次斯哈斯哈,双马尾斯哈斯哈,阿良良木斯哈斯哈。
shizuku:樱云在我看来不是一个完美的故事,既有优点也有不足,可以云云的太多了,但总体玩完下来还是挺让人感慨的,千言万语汇聚成一句:所长我的所长你带我走吧,没了你我可怎么活啊www
残夜:时隔这么久樱云终于发布了,祝大家玩得开心,新年快乐。
结弦:大家好我是结弦,是负责这次樱云汉化的测试组成员之一,我很高心能参与到其中。一开始玩樱云很难不被这个画风所吸引(远子我老婆!)。樱云这部作品剧情跌宕起伏,环环相扣。我这里也不多剧透了,大家玩的时候注意文本的标记符,都是伏笔哦。我也很喜欢里面的反战思想(世界和平万岁!呜呼!)。樱云绝对是2020年最出色的galgame之一,最后感谢绿茶汉化组,你永远能相信茶组!
雨が降る時間:作为老cabbage厨了肯定要出一份力,所以这次是在天灾人祸中完成测试的呢。洪水和飓风也挡不住我参加汉化的脚步。
【注意】
windows11可能无法正常播放游戏内的汉化视频。
【温馨提示】
本组翻译作品完全免费,且从未参与组织过任何形式的收费活动。
凡是以“绿茶汉化组、新绿茶汉化组、绿茶汉化组XX群”等命名的网站或群组皆为假冒。
大家注意识别,谨防上当受骗!
本补丁由绿茶汉化组制作,补丁无法单独运行,需事先安装游戏本体。
本补丁仅供日语学习参考使用,严禁任何个人及组织拆解、二次修改、移植应用于任何平台。
严禁将本补丁用于任何形式的商业用途,请勿直播或者录播本补丁内容。
若因上述行为触犯法律,本组不承担任何责任。
下载说明:
-
长效载点所需支付的积分,为系统动态计算生成,并非上传者设置。
原因参见:此贴(结尾部分),以此为由攻击发布者的评论一律删除处理。 - 部分资源会被浏览器识别为有害程序拦截下载,取消拦截的方法参见 FAQ。
- 存档类下载后解压缩到游戏安装路径下相关文件夹,覆盖同名文件即可!安全起见我们建议您备份原文件。
- 免CD/DVD补丁类如果无特别使用说明,下载后解压缩到游戏安装目录下运行即可。
- 本站资源全部采用 WinRAR v5.0 版压缩,下载后不能解压请安装 WinRAR v5.0+。
- 本站下载不保证完全兼容手机端,部分浏览器(手机端、360等)可能无法正常下载本站资源。
- 文件安全性评估仅供参考,2DFan无法承担您因依赖此报告结果,使用此文件所可能导致的各种形式的损害。
- 如需投诉补丁未授权转载问题,请先阅读 相关说明 后,至 站务小组 开贴投诉。